Comfortably Numb - Pink Floyd (The Wall - 19)




Hello, 
Is there anybody in there 
Just nod if you can hear me 
Is there anyone at home 
Come on 
Now 
I hear you're feeling down 
I can ease your pain 
And get you on your feet again 
Relax 
I'll need some information first 
Just the basic facts 
Can you show me where it hurts 

Allo ?

Y a t'il quelqu'un là-dedans ?
Hoche la tête si tu m'entends.
Y a t'il quelqu'un à la maison ?
Allons. voyons.
Il parait que tu ne vas pas bien.
Je peux soulager ta douleur,
Et te remettre sur pied.
Détends-toi.
Il me faut d'abord quelques renseignements.
Juste les symptômes de base,
Peux-tu me montrer où ça fait mal ?

There is no pain, you are receding 

A distant ship's smoke on the horizon 
You are only coming through in waves 
Your lips move but I can't hear what you're saying 
When I was a child I had a fever 
My hands felt just like two balloons 
Now I've got that feeling once again 
I can't explain, you would not understand 
This is not how I am 
I have become comfortably numb 

Je ne souffre pas, tu débloques.

Un bateau au loin fait de la fumée.
Tes paroles n'arrivent que par vagues.
Tes lèvres remuent mais je n'entends pas ce que tu dis.
Quand j'étais enfant j'ai eu une fièvre.
Mes mains étaient gonflées comme deux ballons.
Maintenant j'ai à nouveau cette sensation.
Je ne peux pas l'expliquer, et puis tu ne comprendrais pas.
Ce n'est pas vraiment moi.
Je suis devenu agréablement engourdi.

O.K. 

Just a little pin prick 
There'll be no more aaaaaaaah! 
But you may feel a little sick 
Can you stand up? 
I do belive it's working, good 
That'll keep you going through the show 
Come on it's time to go. 

Ok

Juste une petite piqüre
Il n'y en aura plus... Aaaaaahhhhh !
Mais il est possible que tu te sentes un peu malade.
Tu peux te lever ?
Je suis sûr que ça va aller. Bien
Ca te permettra de tenir jusqu'à la fin du spectacle.
Viens il est temps d'y aller.

There is no pain you are receding 

A distant ship smoke on the horizon 
You are only coming through in waves 
Your lips move but I can't hear what you're saying 
When I was a child 
I caught a fleeting glimpse 
Out of the corner of my eye 
I turned to look but it was gone 
I cannot put my finger on it now 
The child is grown 
The dream is gone 
And I have become 
Comfortably numb.

Je ne souffre pas, tu débloques.

Un bateau au loin fait de la fumée.
Vos paroles ne m'arrivent que par vagues.
Tes lèvres remuent mais je n'entends pas ce que tu dis.
Quand j'étais enfant une vision m'a traversé l'esprit,
Furtivement.
Je me suis retourné, mais elle avait disparu.
Je n'arrive pas à remettre la main dessus.
L'enfant a grandi, le rêve est parti.
Et je suis devenu agréablement engourdi.


Next : The Show Must Go On

Conjugeur

Dictionnaire

Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...